英文书法(calligraphy)指的是手写字的艺术(the art of writing letters),是“写字”的其中一种形式。它不同于汉字,结构上较为简单。书写时要控制好斜度与间距,练习时经常使用参考线(guideline)。Hand lettering在英文的定义则是艺术字的绘制(the art of drawing letters),也就是“画字”。创作艺术字体时,不局限于书法一笔一划的原则,而是打破常规,以标准字体的结构为基础,进行字体的绘制或以绘画的概念进行书写。
活动一开始,指导老师 Ms Jolyn 向同学们讲解英文手刻字与英文书法之间的差别。其中,英语教学中心特邀2015年毕业生 —— 王毅敬校友协助此活动,他拥有多年英文手刻字与英文书法的经验。他现场展示了他的作品,激发同学们的学习兴趣。接着,同学们在老师的耐心指导下依据事先在复印好的英文艺术字纸上进行描绘。过程中,Ms Jolyn与其他2位英文老师从旁协助同学们。最后的30分钟,Ms Jolyn让同学们在已准备好的sketchbook上自行完成一幅作品。下午4时15分,此活动顺利且圆满的结束。
Ms Jolyn(英文老师)
同学们都很踊跃地参与此次活动,有些同学本身已有基础,却还是报名参加,这对我来说是一个极大的鼓励。遗憾的是,部分同学因名额有限而没有机会参与。我希望还有机会再举办一次,以推广此活动。这是我第一次负责这类型的活动,筹备过程相当辛苦、耗时又耗力。庆幸得到英语教学中心老师的协助,我们尽量控制材料收费,以提供足够的用具给同学们。我觉得这一次的活动达到了我预期的效果。
施昕彤(初一仁)
我很喜欢这个有意义的活动。我从中学习了英文手刻字和英文书法的技巧及握笔时的力度。此外,我还交到了新朋友,互相分享其中的乐趣。
用心写,勤练习
蔡佩颖(初一勇)
有很大的差异。英文书法在书写时必须先描出形状,再均匀上色。唯有“用心写,勤练习”,才能写得一手好字。
No comments:
Post a Comment